専門用語???

| コメント(2) | トラックバック(0)   

 先日、とある会社の社長さんの家族から電話でPCの操作について質問されました。excelなんですが、「コピーがうまくできない」と。よくよく聞いてみるとその「コピー」というのはプリントアウトのことで、画面上ではきちんとセルに収まっているのに、プリントするとはみ出てしまうというよくある話。
 最初コピーと言われたものだから、コピー&ペーストのことだと思って話をするんですが、どうしてもかみ合わない。そりゃそうですよねぇ。
 印刷することをコピーするっていうの、初めて聞きました。

 コンピュータと付き合いだしてはや30年以上。大学を卒業して就職したときに「日本語だけど、日本語じゃない」とよく言われたものです。当時は自分の話している言葉が普通の人には通じないということがさっぱりわかりませんでした。
 プログラマーだけでなく、営業職もこなすようになって、ようやく普通の人たちに判るような言葉を使い出しまして、独立した後はそれを非常に意識して話すようになっています。まあ今でも使ってしまうときもあるんですけどね。特に最近の用語は訳しようがないものも多いですから。
 例えば、「ユビキタス」という言葉。これって一言では説明できません。こういう言葉が本当に増えてきました。

 コピーというと、何も考えないと複写機のコピーだし、コンピュータを扱うのであれば、データのコピーを思い浮かべます。印刷=コピーかと言われると・・・、まあわからんでもないんですけどねぇ。
 サポートセンター勤務の方はどうやって意思疎通するんでしょうか。ある意味頭が下がります。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.officedora.com/mtos4/mt-tb.cgi/309

コメント(2)

印刷をコピーって言うのは、コピー機をプリンターとして利用するようになってから増えてきた言葉のように思います。

気持ちはわかります。。。。

コメントする

2012年1月

1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

アーカイブ

お気に入りリンク

OpenID対応しています OpenIDについて

人気ブログランキング

最近のコメント

最近のトラックバック

Techonrati

Technorati search

» リンクしているブログ